Minggu, 22 Desember 2013

Kara - Ima Okuritai Arigatou Terjemahan



Kara - Ima okuritai Arigatou~~ ada yang tahu lagu ini? sebenernya mereka itu girlband dari korea tapi sepertinya lebih terkenal di jepang ya.. oke balik lagi ke lagu sebenernya berawal dari rasa penasaran sama artinya liriknya jadi pengen translate ke bahasa indonesia nya. biasanya sih kalo penasaran sama arti lirik lagu ya langsung search aja, tapi pas search lagu kara yang ini gak nemu sama sekali jd ya udah mending translate sendiri aja sekalian ngasah kemampuan bahasa jepang sendiri juga sih~~ masa mahasiswi jurusan bahasa jepang gak bisa translate ginian doang hehehe tapi maaf ya kalo artinya kurang tepat tp ya itu garis besarnya (^q^) ....




Ima okuritai Arigatou
sekarang, ingin mengatakan terima kasih






anata to deatte zutto iena katta kotoba
tereteru toka sonna ta yasui riyuu janai

- ketika bertemu dengan mu ada kata-kata yang tidak pernah bisa di katakan
- ini tidak seperti alasan yang mudah seperti menjadi malu

risou to genjitsu
taitei onaji janai kedo
egaita mirai ni ima mo watashi wa imasuka?

- cita-cita dan kenyataan
- biasanya tidak sama
- melukis di masa depan apakah aku juga ada disana?


kawaru ga waru sekai wa irodzuite
osoru osoru kyou mo peeji mekuru
dakedo anata ga hohoen de iru dake de
mirai mo shinjirareru no yo

- dunia berubah warna
- takut merubah halaman hari
- tapi karena kamu hanya tersenyum

- masa depan juga percaya

kokoro wo komete
ima, okuritai “arigatou”
kikoete imasuka
itsuka watashi ga gin no doresu ma tottara
Darling, I just want to tell you how much I love you
yakusoku shite ne
jyuunengo ato mo zutto anata to aruite yuku wa

- dari hatiku 
- sekarang, ingin mengatakan terima kasih
- apakah kau mendengarnya
- suatu hari aku akan mengenakan gaun perak
- sayang, aku hanya ingin memberitahu betapa aku mencintaimu
- berjanjilah
- bahkan sampai 10 tahun akan berjalan bersamamu

umareru mae kara futari unmei datta no
moshi umare kawatte mo
aitai anata to deaitai

- sebelum kita di lahirkan kita berdua telah di takdirkan
- bahkan jika kamu di lahirkan kembali
- ingin bertemu, ingin bertemu denganmu

tsurai kanashii namida wo nagashite
yasashii mabushii egao wo koboshite
sonna anata no sunao na hyoujou ni
watashi wa sukuwarete iru no

- menyakitkan, air mata kesedihan jatuh
- lembut, tumpahan senyum cerah
- karena ekspresi kejujuran mu seperti itu

- aku di selamatkan

kokoro wo komete
ima, okuritai “arigatou”
kikoete ima suka
umaku ienai anata e no kono kimochi
Darling, I just want you to know my only true love is you
aishiteiru no
hyakunengo ato mo zutto anata no soba ni iru wa

- dari hatiku 
- sekarang, ingin mengatakan terima kasih
- apakah kau mendengarnya
- aku tidak bisa mengungkapkan dengan baik perasaan yang aku miliki untukmu
- sayang, aku hanya ingin kamu tahu cinta sejatiku adalah kamu
- aku mencintaimu
- bahkan sampai seratus tahun aku akan berada di sisimu

kokoro wo komete
ima, okuritai “arigatou”
kikoete ima suka
umaku ienai anata e no kono kimochi

Darling, I just want you to know my only true love is you
aishiteiru no
hyakunengo ato mo zutto anata no
soba ni iru wa

- dari hatiku 
- sekarang, ingin mengatakan terima kasih
- apakah kau mendengarnya
- aku tidak bisa mengungkapkan dengan baik perasaan yang aku miliki untukmu
- sayang, aku hanya ingin kamu tahu cinta sejatiku adalah kamu
- aku mencintaimu
- bahkan sampai seratus tahun aku akan 
- berada di sisimu

maaf ya (^/\^) kalau ada terjemahan yang sedikit rancu atau salah pemilihan kata~~~ translate bahasa jepang itu ternyata gak gampang T-T ini sampai muter otak dua jam hanya buat translate lirik ini (^q^) Silahkan tinggalkan komentar kalau tahu translate dari kata-kata di atas yang lebih tepat~ yoroshiku onegaishimasu :))